Prevod od "je ispao" do Brazilski PT


Kako koristiti "je ispao" u rečenicama:

Deèko se jebeno posekao kada je ispao iz svog vremeplova.
O estúpido se cortou quando caiu da máquina de tempo.
Nož koji je ispao iz džepa.
A faca caindo por um furo em seu bolso.
Mislim da vam je ispao novèanik.
Creio que deixou cair a sua bolsa.
Mora da mi je ispao iz džepa.
Isso... Deve ter caído do meu bolso. Sério?
Video sam kako mu je ispao.
Eu vi-o a deixar cair e tudo.
Ne, E. je ispao iz voza.
Não, não. Ele caiu do vagão.
Oh, tako sam nestašna, rekla je Bianca, u trenu kad joj je ispao stetoskop.
Sou muito, muito, muito, muito travessa... disse Bianca e deixou cair seu estetoscópio.
Schrader, bio si uplasen kada ti je ispao zub,... zato sto si bio prestrasen zbog~zubne vile~.
Tinha medo quando perdia dentes porque tinha medo da Fada dos Dentes.
Držala sam ga i onda mi je ispao.
Eu segurei por algum tempo antes de derrubar.
Uzorak je ispao negativan na Creutzfeldt-Jakob.
A amostra deu negativa para Creutzfeldt-Jakob.
Zamjenjujem je sa obiènom sve otkad ti je ispao onaj karton.
Eu tenho trocado pelo café normal. Desde que você derrubou o arquivo.
Izgleda da je zaturio poslednji zlatni grumen što mu je ispao iz guzice.
Parece que ele não gostou do último ovo de ouro que saiu de sua bunda.
I na kraju je ispao džentlmen.
No final você é um cavalheiro.
Dalje od toga ne može, osim ako znaš komu je ispao novèiæ.
Eu não acho que vamos mais fundo a não ser que saiba quem derrubou a moeda.
Kejt i njena dva momka su našli kofer sa pištoljima koji je ispao iz aviona, ali su odluèili da æute.
Kate e seus dois namorados acharam uma maleta de armas, que caiu do avião mas decidiram que não precisavam contar para o acampamento.
Mora da ti je ispao kad te je Bette napala.
Deve ter perdido quando Bette correu atrás de você.
Bio je jedan od najtvrdoglavijih koji je ispao iz sjeveroistoènih župa da bi uzeo znaèku patrole.
Era o maior teimoso que já saiu de Northwest para fazer uma patrulha.
Charlie nam je ispao i vozilo ga je pregazilo.
Charlie caiu... E um carro passou por cima dele.
No, u konaènici, on je ispao krasno dijete.
Mas, no final das contas, ele é uma ótima criança.
Nisi primetio da ti je ispao?
Não percebeu que a tinha perdido? Não.
Kada je auto odbaèen sa strane, on je ispao, i utopio se.
Morreu na colisão na ponte e logo depois ele se afogou.
Jedan je ispao, poslednji od devetorice.
Um ponto, ultima jogada! Branca arremessa.
On je ispao iz vedra neba kao kamen.
Ele apareceu do nada como uma pedra.
Onaj momak kojeg sam pomenula je ispao kreten.
O cara de quem eu falei? Aconteceu que é um verdadeiro imbecil.
Moj sin je ispao bolji od svog starog.
Meu filho saiu-se melhor de seu velho.
Pretpostavljam da je imao jako težak život kad je ispao tako zao.
Creio que deve ter tido uma vida difícil para se tornar tão mau.
Znaš...ti si poput ptiæa koji je ispao iz gnezda, ali tebi ne treba gnezdo.
Sabe... você é como um passarinho que caiu do ninho, mas não precisa do ninho.
Dizao je limfni èvor, skoro mu je ispao, ali nije.
Ele estava pegando o linfonodo, quase derrubou, mas não caiu.
Mora da je ispao kada ste bacali telo.
É o celular do Tommy. Deve ter caído quando você se livrou do corpo.
Siguran sam da je ispao kad su me napali.
Fui atacado por trás e desmaiei.
Da, mora da mu je ispao iz džepa kad se penjao kroz prozor.
Sim, deve ter caido do bolso dele quando pulou a janela.
Ili kad joj je ispao prvi zubiæ, ili kad je napravila prve korake?
Ou tirou o primeiro dente dela, ou nos primeiros passos dela?
Gooch u Saleenu potpuno je ispao iz utrke.
Gooch, no Saleen, está totalmente em pedaços.
Zato imaš facu k'o da ti je ispao sladoled.
É por isso que você está com a cara igual a um pão mucho.
Gdje ti je ispao nakon što si ubio Wellsa.
Onde você a deixou após matar o Wells. O quê?
Izlistala je, a tata je ispao slabiæ, ponovo.
A senhora trouxe uma lista, e o pai está sendo um covarde novamente.
I... mora da mi je ispao negde.
Ele deve ter caído em algum lugar.
Možda je ispao bolji nego što misliš.
Talvez seja melhor do que pensa.
Kažeš da je ispao kroz prozor.
Você disse que ele caiu de uma janela.
Nekom je ispao novèanik, ja sam ga podigla, i dala mu i onda ovo... ništa èudno oko toga...
Alguém derrubou a carteira, e então eu peguei pra entregá-la, mas... só mostra o quão boa você é.
Mora da ti je ispao kada si juèe bio isisan odavde.
Deve ter caído quando você foi aspirado daqui ontem.
Radio je ispao iz ležišta, desni prozor se spušta kad upalim migavac.
O suporte de rádio está solto. Janela cai quando dou a seta.
Šta? Terapeut za varanje je ispao oèajan u varanju.
O terapeuta traidor era terrível em trair.
Šlag na tortu, Direktor je ispao pravi heroj kad je bacio podijum.
O plano era desleixado. O lado bom é que o Diretor parece um herói no palanque,
Možda mu je ispao tokom borbe ili jednostavno nije imao vremena da ga pokupi.
Talvez caiu durante a luta ou não teve tempo de pegá-lo.
A onda mu je ispao telefon, dokazujuæi koliko je bila u pravu njegova majka u vezi njega.
E deixou o celular cair, provando que a mãe estava certa.
0.96332788467407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?